a song with feel.
Claudia Jung
JE T'AIME MON AMOUR
Verliebt ist,wenn man trotzdem weint
Das kommt bestimmt vom glücklich sein
Ich geb'mich ganz in deine Hand
Das Herz ist stärker als Verstand
Je t'aime mon amour
Ich küsse Dir die Augen zu
Alles was ich jetzt brauch,bist immer nur du
Wieviele Stunden hat die Nacht
Wenn meine Zärtlichkeit erwacht
Spür'wie die Wärme deiner Haut
Das Eis in meiner Seele taut
Wieviele Stunden hat die Nacht
Wenn dein Gefühl mich hilflos macht
Es gibt für uns nur Liebe pur
Ce soir je t'aime mon amour
Bist mir ganz nah im Kerzenlicht
Und deine Augen streicheln mich
Ich lieg'in deinem Arm und sag'
was ich sonst nur zu denken wag'
Je t'aime mon amour
Wieviele Stunden hat die Nacht...
German Google Translate
I Love you my love
Love is when you still weeps
This is determined by be happy
I geb'mich entirely in your hands
The heart is stronger than intellect
Je t'aime mon amour
I kiss your eyes
All I need now, you're always you
How many hours are there in the night
When waking my affection
Spür'wie the warmth of your skin
The ice thaws in my soul
How many hours are there in the night
If your feeling helpless makes
For us there is only pure love
Ce soir je t'aime mon amour
Are very close to me in the candlelight
And your eyes caress me
I lieg'in your arm and tell
I only dare to think otherwise '
Je t'aime mon amour
How many hours are there in the night ...
human beings have a thirst to understand things that they don't know.
Wednesday, September 30, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment